• الصفحة الرئيسية
  • من نحن
  • أعمالنا وعملاؤنا
  • لوحة تحكم العميل
    • التسجيل
    • تسجيل الدخول
    • تسجيل الخروج
    • الدعم الفني
  • اتصل بنا
الأفكار الذكية | Smart Ideas
  • الصفحة الرئيسية
  • من نحن
  • أعمالنا وعملاؤنا
  • لوحة تحكم العميل
    • التسجيل
    • تسجيل الدخول
    • تسجيل الخروج
    • الدعم الفني
  • اتصل بنا

smart posts

الرئيسية » Blog » كيف طورت منصة CleverSo الترجمة الآلية ؟
منصة CleverSo

كيف طورت منصة CleverSo الترجمة الآلية ؟

  • التصنيف smart posts
  • Date 17 نوفمبر، 2020

كيف طورت منصة CleverSo الترجمة الآلية ؟

عند الحديث عن تقنيات الذكاء الصناعي وتعلّم الآلة، يبرز دومًا سؤال عن خطورة ذلك على الوظائف التي ستتولاها الروبوتات عِوضًا عن الإنسان.

وفي مجال الكتابة والترجمة باتت المشاريع كثيرةً جدًا فيما يخص الترجمة الآلية التي غالبًا يتم الترويج لها على أنها شيء مُرعب قادم حتى يتنزع وظائف المترمجين.!

إلا أن النظام المتكامل لإدارة الترجمة CleverSo الذي تم إطلاقه حديثًا في المنطقة،

يرئ الأمور من منظور مختلف فقد تم تصميم هذا البرنامج من أجل تسهيل عمل المترجمين ومدراء المشاريع. وتكون الآلة عونًا لهم لا عليهم.

“توظيف التكنولوجيا هو الطريق نحو المستقبل”

يعمل نظام CleverSo كنظام متكامل لإدارة الترجمة بُني وطُور استنادًا إلى خبرة عميقة  في عالم الترجمة وكتابة المحتوى، ما يعطيه ميزة أكبر،

فتصميمه يأخذ بعين الاعتبار الدورة الكاملة لعملية الترجمة منذ استلام المهمات من العميل وحتى تسليمها له.

تقول نور الحسن عن إطلاق هذا النظام:”نؤمن أن توظيف التكنولوجيا هو الطريق نحو المستقبل، وعلينا أن نكون سباقين دائمًا في الاستفادة منها.

ولكننا أخذنا خطوة أوسع عندما قررنا أن نبني نظامنا الخاص الذي صممنا خصائصه وميزاته بما يتناسب مع خبرتنا، ونحن على قناعة أنه سيزيد حصتنا في السوق بالاتجاه المطلوب في المستقبل”

وتراهن CleverSo على ميزة الترجمة الآلية:”فدقتها عالية جدًا لأنها مبنية على خبرة لغويين متخصصين ويتميز عملهم بالجودة العالية”

وبالرغم من عمرها القصير حصلت CleverSo على عملاء مثل، الهيئة العامة للإحصاء بالسعودية واندبندت عربية وG20.

كما تقوم شركة ترجمة نفسها بالعمل على النظام به في العديد من المهام لشركات كبيرة أخرى.

تدرك الشركة أهمية أمن البيانات والمعلومات بالنسبة لعملائها وعند سؤالها عن أمن بيانات العملاء شرحت “مؤسستنا حاصلة على شهادة الآيزو في أمن المعلومات (ISO/IEC 27001: 2013)،

بما يضمن لك امتلاكك الملكية الفكرية لبياناتك. وفي نفس الوقت تخزن البيانات على البنية التحتية الخاصة بالعميل”

وعن تطوير الترجمة الآلية وتعلّم الآلة في النظام تضيف الحسن:

”احتجنا إلى ٣ سنوات لتدريبها على الترجمة من الإنجليزية إلى العربية وهي اليوم الحمدلله أحسن بكثير من الترجمات الآلية الموجودة في السوق وخاصة في مجالي الأعمال والترجمة القانونية”.

وأوضحت أن “نظام CleverSo احتجنا إلى ١٤ شهر إلى أن بدأنا باستخدام النظام داخليًا”

ماذا يقدم النظام إلى مدراء المشاريع؟

مدير المشروع وهو الشخص الذي يتعامل مع العميل ويتخذ القرارات بشأن مشروع الترجمة.

أهم ما يقدمه النظام لمدير المشروع هو تمكينه من اتخاذ قرارات مبنية على البيانات التي تعكس مدى التقدم في تنفيذ المشاريع جميعها أو كل منها على حدة.

من خلال هذه البيانات، يستطيع أن يعرف المترجمين الذين سبق لهم أن عملوا لهذا العميل أو المشروع، وبالتالي يمكن الاستفادة من الجهد المبذول سابقًا في فهم متطلبات العميل وتلبيتها.

كما يمكنه أن يعرف المترجمين المتخصصين بهذا النوع من المحتوى، وبالتالي تعيين المترجمين والمحررين الأنسب لمثل هذا النوع من المحتوى.

كما يمكنه الاستفادة من المحتوى المترجم سابقًا والمحفوظ في ذاكرة الترجمة المخصصة للعميل أو للقطاع أو للاثنتين معًا.

فذاكرة الترجمة تحتفظ بجميع النصوص المترجمة سابقًا على شكل مقاطع،

وبالتالي إن كانت هذه المقاطع مترجمة سابقًا، يعلم مدير المشروع أن ذلك سوف يوفر الوقت والجهد على المترجم، وبالمقابل،

يقلل وقت تسليم المشروع للعميل، وفي نفس الوقت يوفر في تكلفة المشروع سواءً أكان ذلك بتمكين مدير المشروع من إعطاء سعر أقل للعميل أو بتوفير التكلفة على الشركة نفسها.

وهذا كله يصب بتوفير خدمات أفضل بتكلفة أقل ووقت تسليم أسرع.

كما يمكن توزيع المهام على الفريق من خلال تعيين المترجمين والمحررين والمدققين اللغويين، من شخص إلى ثلاث أشخاص للعمل على الملف،

ما يضمن جودة أعلى للترجمة. ويمكن أن يعمل جميعهم مع بعض، ما يقلل وقت التسليم.

ويوفر ميزة متابعة التقد لمدير المشروع، تمكنه من متابعة التقدم في العمل على مستوى المترجم والمحرر والمدقق اللغوي،

ما يمكنه من التأكد من سير عملية الترجمة بحسب الوقت المطلوب وفي نفس الوقت يمكنه التحدث مع أي شخص في فريق العمل عن طريق النظام والدردشة معه بأي أمر.

مع توفير نظام مرفق للدردشة يمكن مدير المشروع من من إرسال الملاحظات للمترمج لتحسين العمل.

اخيرًا يمكن لمدير المشروع فلترة المشاريع جميعها بحسب العميل أو فريق العمل أو المشروع.

هذا يختصر على مدير المشروع الوقت في البحث عن الأعمال السابقة للعميل أو المترجم أو المشروع. ويمنحه لمحة عامة عن التكلفة السابقة لمثل هذا المشروع، بالإضافة إلى الوقت الذي تم تسليم المشروع فيه.

ماذا يقدم النظام إلى لللغويين؟

يستفيد اللغويون من الترجمة الآلية الموجودة دائمًا كخيار أمامهم.

ويستطيع المترجمون والمحررون والمدققون المحافظة على ترابط وانسيابية النص المترجم. و

بفضل ذاكرة الترجمة، يستطيعون الاطلاع على المصطلحات التي تُرجمت من قبل على نفس المشروع وبالتالي استخدامها.

وهذا يضمن توحيد المصطلحات وأسلوب الترجمة دائمًا لنفس العميل.

كما يستفيد المترجمون والمحررون والمدققون من القاعدة المصطلحات المخصصة إما للعميل أو للقطاع أو للاثنين معًا،

بحيث يساهم ذلك في زيادة توطين النصوص المترجمة وإعطائه لمسة العميل وأسلوبه في الترجمة.

علاوة على ذلك يوجد في النظام مساحة للدردشة بين اللغويين العاملين على نفس المشروع،

وهذا يميز النظام لأنه يجعل جميع أفراد فريق العمل يفكرون مع بعض ويتناقشون ويتواصلون مع بعضهم بشأن أي مشاكل أو صعوبات تواجههم.

كما يوجد في النظام تعليقات على مستوى المقطع المترجم ممكن للمترجم أو المحرر أن يضع فيه تعليق للشخص الذي سوف يعمل على الملف بعده يوضح له فيه اختياره لترجمة محددة أو يبين له صعوبة واجهته.

أداة مُساعدة للمترجم

الترجمة الآلية عبارة عن أداة لمساعدة المترجمين البشر ولكنها تساعد في نواحٍ أخرى. فهي تقلل الوقت والجهد لأن المترجم البشري عندما يراجع الترجمة الآلية الجيدة ويحررها،

لا يحتاج لنفس الوقت الذي يحتاجه عن الترجمة من الصفر. كما تساعد الترجمة الآلية العملاء الذين يعملون في قطاعات محتواها متكرر ولا يحتاج إلى إبداع الإنسان،

فتجد أن الترجمة الآلية الجيّدة في هذه الحالة تعطيك نتائج دقيقة وبالتالي لا تحتاج سوى مراجعة بسيطة جدًا من الإنسان.

ومن جهة أخرى، تعطي الترجمة الآلية الجيدة للمترجم لمحة عن المصطلحات المستخدمة في القطاع وتساعده عند عمليات توطين النصوص.

وهذه تشكل صعوبة يواجهها المترجمون بالعادة.

نستطيع توطين النصوص العربية

وعن تحديات المشاريع المشابهه التي تقوم بها شركات كبرى مثل مايكروسوفت وقوقل التي قد تشمل دعمًا للغة العربية.

لا تعتبر الحسن أي مشروع لدعم اللغة العربية تحديًا،

بل جهدًا يثري المحتوى العربي لكنها تؤكد: “ما يميزنا بالنسبة للغة العربية تحديدًا هو أننا شركة عربية تأسست وتعمل في الشرق الأوسط بشكل رئيسي.

فنحن نفهم متطلبات المنطقة وثقافتها بشكل كبير، ونستطيع توطين النصوص بشكل متميز”

تأمل CleverSo أن تتمكن من تطوير خصائص أكثر تساعدها على التوسع عالميًا وتغطي أسواق أكثر،

وتطمح أن نكون من بين الشركات الرائدة في عالم الترجمة وصناعة المحتوى في جميع منتجاتها.

المصدر : موقع عالم التقنية 

لرؤية المزيد من المدونة الذكية : أضغط هنا 

منصة CleverSo

 

  • Share:
Smart ideas
Smart ideas

تواصل معنا لجميع الاستفسارات والملاحظات | 0563459585

Previous post

هل البودكاست قناة نشر مناسبة في العمل الحكومي؟
17 نوفمبر، 2020

Next post

هواوي تبيع علامتها التجارية هونر بسبب الحظر الامريكي
17 نوفمبر، 2020

مقترحات مشابهة

التعريف بنظام إدارة المحتوى CMS
التعريف بنظام إدارة المحتوى CMS
28 أكتوبر, 2022
ماهو التسويق للغير ـ الأفلييت Affiliate
التسويق للغير ـ الأفلييت Affiliate
10 مايو, 2021
ما هو الدروب شيبنق Dropshipping ؟
ما هو الدروب شيبنق Dropshipping ؟
9 مايو, 2021

ضع تعليقك إلغاء الرد

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

باقة شباب الأعمال

أخبار التقنية

هيئة الاتصالات والفضاء والتقنية

هيئة الاتصالات والفضاء والتقنية

هيئة الاتصالات والفضاء والتقنية رأس خادم الحرمين الشريفين، الملك...

بداية من 7 فبراير | توثيق تويتر بـ 4.99 دولار شهريا

بداية من 7 فبراير | توثيق تويتر بـ 4.99 دولار شهريا

بداية من 7 فبراير | توثيق تويتر بـ 4.99...

المنتدى الدولي للأمن السيبراني 2022

المنتدى الدولي للأمن السيبراني 2022

المنتدى الدولي للأمن السيبراني 2022   سجّل الآن لحضور...

المملكة تحقق تقدمًا في مؤشر الأمم المتحدة للتجارة الإلكترونية

المملكة تحقق تقدمًا في مؤشر الأمم المتحدة للتجارة الإلكترونية

حققت المملكة العربية السعودية تقدمًا كبيرًا في مؤشر الأمم...

المعرفة والمحتوى الرقمي في العالم

المعرفة والمحتوى الرقمي في العالم

المعرفة والمحتوى الرقمي  يمر العالم اليوم بتحولات نوعية مدفوعة...

سناب تستحوذ على تطبيق الموسيقى الترفيهي “Voisey”

سناب تستحوذ على تطبيق الموسيقى الترفيهي “Voisey”

سناب تستحوذ على تطبيق الموسيقى الترفيهي “Voisey” استحوذت منصة...

جديد الدورات

باقة شباب الأعمال استكشف أكثر
Smart ideas
Smart ideas

باقة شباب الأعمال

Smart ideas
Smart ideas
580
students
مجانية
مهارات التفكير الشامل استكشف أكثر
Smart ideas
Smart ideas

مهارات التفكير الشامل

Smart ideas
Smart ideas
0
student
مجانية

اشترك في القائمة البريدية ليصلك جديد العروض والتخفيضات لباقات التجارة الإلكترونية وأخبار التقنية والمقالات والدورات التدريبية

القائمة الرئيسية

  • الصفحة الرئيسية
  • نبذة عن المؤسسة
  • خدمات المؤسسة
  • انجازات المؤسسة

خدمات المؤسسة

  • تصميم المواقع
  • تصميم المتاجر
  • تطبيقات الجوال
  • التدريب الإلكتروني

خدمات العملاء

  • تسجيل جديد
  • تسجيل الدخول
  • تسجيل الخروج
  • تذاكر الدعم الفني

روابط مهمة

  • ضوابط الاستخدام
  • الاستشارات المجانية
  • الانضمام لفريق العمل
  • التواصل مع المؤسسة
Facebook Twitter Instagram Snapchat Linkedin Youtube Telegram Whatsapp
gold-logo
الأفكار الذكية | Smart ideas
Loading...

تحدث معنا على الواتساب

أدرج/ حرر رابط

أدخل رابط التحويل

أو قم بالربط مع محتوى موجود

    لم يتم تحديد كلمات البحث. جاري إظهار أحدث العناصر. ابحث أو استخدم مفتاحي الأسهم للأعلى أو الأسفل لتحديد عنصر.